水は风を抱いた mizu wa kaze wo da i ta 风は空に恋した kaze wa sora ni ko shi ta 爱しい空と同じはあった itoshi i sora to maji wa atta 风は云を孕んで kaze wa kumo wo ha n de 云は时を食んで kumo wa toki wo haru n de 水が生まれ落ちる日まで mizu ga umare o chi ru hi made 暖かい雨が空から落ちで atatakai ame ga sora kara o chi de 大地の褥に安らぎながら da i chi no shitone ni yasura gi nagana 花はいつ咲くの hana wa i tsu saku no 雨 土 风 太阳 ame tsuchi kaze taiyou 大地の褥のその中で daichi no shitone no so no naga de 水は风を抱いた mizu wa kaze wo da i ta 风は空に恋した kaze wa sora ni ko shi ta 爱しい空と同じはあった itoshi i sora to maji wa atta 风は云を孕んで kaze wa kumo wo ha n de 云は时を食んで kumo wa toki wo haru n de 水が生まれ落ちる日まで mizu ga umare o chi ru hi made 人 全部そうなんた hito zenbu sou na n ta この星のその先の ko no hoshi no so no saki no どんな场所にも咲いている don na basho ni mo sa i te i ru 水は风を抱いた mizu wa kaze wo da i ta 风は空に恋した kaze wa sora ni ko shi ta 爱しい空と同じはあった itoshi i sora to maji wa atta 风は云を孕んで kaze wa kumo wo ha n de 云は时を食んで kumo wa toki wo haru n de 水が生まれ落ちる日まで mizu ga umare o chi ru hi made 大地の褥押し上げたわけは daichi no shitone o shi a ge ta wa ke wa 多分爱することが知りたくて tabun aisuru ko to ga shi ri ta ku te あなたも 宇宙の花 a na ta mo uchu no hana 水が风を抱くように mizu ga kaze wo taku you ni 身も心も空に委ねて mi mo kokoro mo sora ni yudane te 水は风を抱いた mizu wa kaze wo da i ta 风は空に恋した kaze wa sora ni ko shi ta 爱しい空と同じはあった itoshi i sora to maji wa atta 风は云を孕んで kaze wa kumo wo ha n de 云は时を食んで kumo wa toki wo haru n de 水が生まれ落ちる日まで mizu ga umare o chi ru hi made 咲いて 咲いて saite saite 咲き満たれて sa ki mi ta re te 命をはじ inochi wo ha ji 巻いて 巻いて maite maite 花びら hanabira 雨 土 风 太阳 ame tsuchi kaze taiyou 咲いて 咲いて saite saite 咲き満たれて sa ki mi ta re te 命をはじ inochi wo ha ji 巻いて 巻いて maite maite 花びら hanabira 雨 土 风 太阳 ame tsuchi kaze taiyou
水は風を抱いた 미즈와카제오다이타 물은 바람을 안았네 風は空に恋した 카제와소라니코이시타 바람은 하늘을 사랑했네 愛しい空とまじわった 이토시이소라토마지와앗타 사랑스러운 하늘과 교차했네 風は雲を孕んで 카제와쿠모오하라은데 바람은 구름을 품고 雲は時を食んで 쿠모와토키오하은데 구름은 시간을 보내고 水が生まれ落ちる日まで 미즈가우마레오치루히마데 물이 태어나 떨어지는 날까지 暖かい雨が空から落ちて 아타타카이아메가소라카라오치테 따뜻한 비가 하늘에서 떨어져서 大地の褥に安らぎながら 다이치노시토네니야스라기나가라 대지를 요삼아 편안히 쉬며 花は何時さくの 하나와이츠사쿠노 꽃은 언제 필런지 雨 土 風 太陽 아메츠치카제타이요오 비, 흙, 바람, 태양 大地の褥のその中で 다이치노시토네노소노나카데 대지를 요삼아 그 안에서 水は風を抱いた 미즈와카제오다이타 물은 바람을 안았네 風は空に恋した 카제와소라니코이시타 바람은 하늘을 사랑했네 愛しい空とまじわった 이토시이소라토마지와앗타 사랑스러운 하늘과 교차했네 風は雲を孕んで 카제와쿠모오하라은데 바람은 구름을 품고 雲は時を食んで 쿠모와토키오하은데 구름은 시간을 보내고 水が生まれ落ちる日まで 미즈가우마레오치루히마데 물이 태어나 떨어지는 날까지 きっと全部そうなんだ 킷토젠부소오난다 분명 모두 그런 거야 この星のその先の 코노호시노소노사키노 이 별의 그 앞에 どんな場所にも咲いている 돈나바쇼니모사이테이루 어떤 장소에도 피어있지 水は風を抱いた 미즈와카제오다이타 물은 바람을 안았네 風は空に恋した 카제와소라니코이시타 바람은 하늘을 사랑했네 愛しい空とまじわった 이토시이소라토마지와앗타 사랑스러운 하늘과 교차했네 風は雲を孕んで 카제와쿠모오하라은데 바람은 구름을 품고 雲は時を食んで 쿠모와토키오하은데 구름은 시간을 보내고 水が生まれ落ちる日まで 미즈가우마레오치루히마데 물이 태어나 떨어지는 날까지 大地の褥押し上げたわけは 다이치노시토네오시아게타와케와 대지의 요를 밀어올린 건 多分愛する事が知りたくて 타부응아이스루코토가시리타쿠테 아마도 사랑이란 것을 알고 싶기에 あなたも 宇宙の花 아나타모우츄우노하나 당신도 우주의 꽃 水が風を抱くように 미즈가카제오다쿠요-니 물이 바람을 안듯이 身も心も空にゆだねて 미모코코로모소라니유다네테 몸도 마음도 하늘에 맡기고서 水は風を抱いた 미즈와카제오다이타 물은 바람을 안았네 風は空に恋した 카제와소라니코이시타 바람은 하늘을 사랑했네 愛しい空とまじわった 이토시이소라토마지와앗타 사랑스러운 하늘과 교차했네 風は雲を孕んで 카제와쿠모오하라은데 바람은 구름을 품고 雲は時を食んで 쿠모와토키오하은데 구름은 시간을 보내고 水が生まれ落ちる日まで 미즈가우마레오치루히마데 물이 태어나 떨어지는 날까지 咲いて咲いて咲き乱れて 사이테사이테사키미다레테 피고 피어 흐드러지게 피어서 いのちを味わう 이노치오아지와우 생명을 맛보네 まいてまいて花びら 마이테마이테하나비라 꽃잎을 뿌리고 뿌리네 雨 土 風 太陽 아메츠치카제타이요오 비, 흙, 바람, 태양 咲いて咲いて咲き乱れて 사이테사이테사키미다레테 피고 피어 흐드러지게 피어서 いのちを味わう 이노치오아지와우 생명을 맛보네 まいてまいて花びら 마이테마이테하나비라 꽃잎을 뿌리고 뿌리네 雨 土 風 太陽 아메츠치카제타이요오 비, 흙, 바람, 태양
これほど美しく壮大な楽曲に出会ったことはない、詩も曲も。
島みや先生大好きです!
水は风を抱いた
mizu wa kaze wo da i ta
风は空に恋した
kaze wa sora ni ko shi ta
爱しい空と同じはあった
itoshi i sora to maji wa atta
风は云を孕んで
kaze wa kumo wo ha n de
云は时を食んで
kumo wa toki wo haru n de
水が生まれ落ちる日まで
mizu ga umare o chi ru hi made
暖かい雨が空から落ちで
atatakai ame ga sora kara o chi de
大地の褥に安らぎながら
da i chi no shitone ni yasura gi nagana
花はいつ咲くの
hana wa i tsu saku no
雨 土 风 太阳
ame tsuchi kaze taiyou
大地の褥のその中で
daichi no shitone no so no naga de
水は风を抱いた
mizu wa kaze wo da i ta
风は空に恋した
kaze wa sora ni ko shi ta
爱しい空と同じはあった
itoshi i sora to maji wa atta
风は云を孕んで
kaze wa kumo wo ha n de
云は时を食んで
kumo wa toki wo haru n de
水が生まれ落ちる日まで
mizu ga umare o chi ru hi made
人 全部そうなんた
hito zenbu sou na n ta
この星のその先の
ko no hoshi no so no saki no
どんな场所にも咲いている
don na basho ni mo sa i te i ru
水は风を抱いた
mizu wa kaze wo da i ta
风は空に恋した
kaze wa sora ni ko shi ta
爱しい空と同じはあった
itoshi i sora to maji wa atta
风は云を孕んで
kaze wa kumo wo ha n de
云は时を食んで
kumo wa toki wo haru n de
水が生まれ落ちる日まで
mizu ga umare o chi ru hi made
大地の褥押し上げたわけは
daichi no shitone o shi a ge ta wa ke wa
多分爱することが知りたくて
tabun aisuru ko to ga shi ri ta ku te
あなたも 宇宙の花
a na ta mo uchu no hana
水が风を抱くように
mizu ga kaze wo taku you ni
身も心も空に委ねて
mi mo kokoro mo sora ni yudane te
水は风を抱いた
mizu wa kaze wo da i ta
风は空に恋した
kaze wa sora ni ko shi ta
爱しい空と同じはあった
itoshi i sora to maji wa atta
风は云を孕んで
kaze wa kumo wo ha n de
云は时を食んで
kumo wa toki wo haru n de
水が生まれ落ちる日まで
mizu ga umare o chi ru hi made
咲いて 咲いて
saite saite
咲き満たれて
sa ki mi ta re te
命をはじ
inochi wo ha ji
巻いて 巻いて
maite maite
花びら
hanabira
雨 土 风 太阳
ame tsuchi kaze taiyou
咲いて 咲いて
saite saite
咲き満たれて
sa ki mi ta re te
命をはじ
inochi wo ha ji
巻いて 巻いて
maite maite
花びら
hanabira
雨 土 风 太阳
ame tsuchi kaze taiyou
ツンデレMomo 歌词不太准确哦
水は風を抱いた
風は空に恋した
愛しい空とまじわった
風は雲を孕んで
雲は時を食んで
水が生まれ落ちる日まで
暖かい雨が空から落ちて
大地の褥に安らぎながら
花は何時さくの
雨 土 風 太陽
大地の褥のその中で
水は風を抱いた
風は空に恋した
愛しい空とまじわった
風は雲を孕んで
雲は時を食んで
水が生まれ落ちる日まで
きっと全部そうなんだ
この星のその先の
どんな場所にも咲いている
水は風を抱いた
風は空に恋した
愛しい空とまじわった
風は雲を孕んで
雲は時を食んで
水が生まれ落ちる日まで
大地の褥押し上げたわけは
多分愛する事が知りたくて
あなたも 宇宙の花
水が風を抱くように
身も心も空にゆだねて
水は風を抱いた
風は空に恋した
愛しい空とまじわった
風は雲を孕んで
雲は時を食んで
水が生まれ落ちる日まで
咲いて咲いて咲き乱れて
いのちを味わう
まいてまいて花びら
雨 土 風 太陽
咲いて咲いて咲き乱れて
いのちを味わう
まいてまいて花びら
雨 土 風 太陽
初っ端の二胡?っぽい音で名曲と分かってしまう
この歌はとてもきれいだよ。
曲も歌詞も美し
手机里放了4年多的歌了,其他曲子也很不错的.很喜欢这样的曲风
Another version of this song: 宇宙の花
水は風を抱いた
風は空に恋した
愛しい空とまじわった
風は雲を孕んで
雲は時を食んで
水が生まれ落ちる日まで
暖かい雨が空から落ちて
大地の褥に安らぎながら
花は何時さくの
雨 土 風 太陽
大地の褥のその中で
水は風を抱いた
風は空に恋した
愛しい空とまじわった
風は雲を孕んで
雲は時を食んで
水が生まれ落ちる日まで
きっと全部そうなんだ
この星のその先の
どんな場所にも咲いている
水は風を抱いた
風は空に恋した
愛しい空とまじわった
風は雲を孕んで
雲は時を食んで
水が生まれ落ちる日まで
大地の褥押し上げたわけは
多分愛する事が知りたくて
あなたも 宇宙の花
水が風を抱くように
身も心も空にゆだねて
水は風を抱いた
風は空に恋した
愛しい空とまじわった
風は雲を孕んで
雲は時を食んで
水が生まれ落ちる日まで
咲いて咲いて咲き乱れて
いのちを味わう
まいてまいて花びら
雨 土 風 太陽
咲いて咲いて咲き乱れて
いのちを味わう
まいてまいて花びら
雨 土 風 太陽
好听!
Love it!!!!! :D
Final Fantasy's Gaia (sung by KUKO) is also a song about 🌏
水は風を抱いた
미즈와카제오다이타
물은 바람을 안았네
風は空に恋した
카제와소라니코이시타
바람은 하늘을 사랑했네
愛しい空とまじわった
이토시이소라토마지와앗타
사랑스러운 하늘과 교차했네
風は雲を孕んで
카제와쿠모오하라은데
바람은 구름을 품고
雲は時を食んで
쿠모와토키오하은데
구름은 시간을 보내고
水が生まれ落ちる日まで
미즈가우마레오치루히마데
물이 태어나 떨어지는 날까지
暖かい雨が空から落ちて
아타타카이아메가소라카라오치테
따뜻한 비가 하늘에서 떨어져서
大地の褥に安らぎながら
다이치노시토네니야스라기나가라
대지를 요삼아 편안히 쉬며
花は何時さくの
하나와이츠사쿠노
꽃은 언제 필런지
雨 土 風 太陽
아메츠치카제타이요오
비, 흙, 바람, 태양
大地の褥のその中で
다이치노시토네노소노나카데
대지를 요삼아 그 안에서
水は風を抱いた
미즈와카제오다이타
물은 바람을 안았네
風は空に恋した
카제와소라니코이시타
바람은 하늘을 사랑했네
愛しい空とまじわった
이토시이소라토마지와앗타
사랑스러운 하늘과 교차했네
風は雲を孕んで
카제와쿠모오하라은데
바람은 구름을 품고
雲は時を食んで
쿠모와토키오하은데
구름은 시간을 보내고
水が生まれ落ちる日まで
미즈가우마레오치루히마데
물이 태어나 떨어지는 날까지
きっと全部そうなんだ
킷토젠부소오난다
분명 모두 그런 거야
この星のその先の
코노호시노소노사키노
이 별의 그 앞에
どんな場所にも咲いている
돈나바쇼니모사이테이루
어떤 장소에도 피어있지
水は風を抱いた
미즈와카제오다이타
물은 바람을 안았네
風は空に恋した
카제와소라니코이시타
바람은 하늘을 사랑했네
愛しい空とまじわった
이토시이소라토마지와앗타
사랑스러운 하늘과 교차했네
風は雲を孕んで
카제와쿠모오하라은데
바람은 구름을 품고
雲は時を食んで
쿠모와토키오하은데
구름은 시간을 보내고
水が生まれ落ちる日まで
미즈가우마레오치루히마데
물이 태어나 떨어지는 날까지
大地の褥押し上げたわけは
다이치노시토네오시아게타와케와
대지의 요를 밀어올린 건
多分愛する事が知りたくて
타부응아이스루코토가시리타쿠테
아마도 사랑이란 것을 알고 싶기에
あなたも 宇宙の花
아나타모우츄우노하나
당신도 우주의 꽃
水が風を抱くように
미즈가카제오다쿠요-니
물이 바람을 안듯이
身も心も空にゆだねて
미모코코로모소라니유다네테
몸도 마음도 하늘에 맡기고서
水は風を抱いた
미즈와카제오다이타
물은 바람을 안았네
風は空に恋した
카제와소라니코이시타
바람은 하늘을 사랑했네
愛しい空とまじわった
이토시이소라토마지와앗타
사랑스러운 하늘과 교차했네
風は雲を孕んで
카제와쿠모오하라은데
바람은 구름을 품고
雲は時を食んで
쿠모와토키오하은데
구름은 시간을 보내고
水が生まれ落ちる日まで
미즈가우마레오치루히마데
물이 태어나 떨어지는 날까지
咲いて咲いて咲き乱れて
사이테사이테사키미다레테
피고 피어 흐드러지게 피어서
いのちを味わう
이노치오아지와우
생명을 맛보네
まいてまいて花びら
마이테마이테하나비라
꽃잎을 뿌리고 뿌리네
雨 土 風 太陽
아메츠치카제타이요오
비, 흙, 바람, 태양
咲いて咲いて咲き乱れて
사이테사이테사키미다레테
피고 피어 흐드러지게 피어서
いのちを味わう
이노치오아지와우
생명을 맛보네
まいてまいて花びら
마이테마이테하나비라
꽃잎을 뿌리고 뿌리네
雨 土 風 太陽
아메츠치카제타이요오
비, 흙, 바람, 태양
i wish i could get this as an OST with out the drums
我觉得它是最适合源氏物语的歌曲。
como me gusta esta cancion
"Uchuu no Hana"
Can anyone suggest a similar paced song
and this song name ''uchuu no hana - space flower "
Theres another version of this song i like it a little better
MVではないのが
こんにちは。スカラベの祈りはお持ちですか?もし許されるならば、upしていただけると、非常に嬉しいです。宜しくお願いします。
不错(*๓´╰╯`๓)♡